Meaning of spotlight in Arabic is: (ألقى بالضوء، دائرة الضوء، سلط الضوء) among others. This article contains pronunciation, examples, and more!

Meaning of spotlight in English and Arabic

ألقى بالضوءأَلْقَىْ بِالضَّوْءِ - فعل

1) spotlight - noun

  ∘ Meaning of spotlight in Arabic and English:

ألقىأَلْقَىْ بالضوء بِالضَّوْءِ علىعَلَىْ قضية معينة أي أعادها إلى الواجهة وأصبحت تحظى باهتمام الناس والصحف والمجلات الخقَضِيَّةٍ مُعَيَّنَةٍ أَيْ أَعَادَهَا إِلَىْ الوَاجِهَةِ وَأَصْبَحَتْ تَحْظَىْ بِاهْتِمَامِ النَّاسِ وَالصُّحُفِ وَالمَجَلَّاتِ اِلَخ

the spotlight [uncountable] attention from newspapers, television and the public

Click to show conjugation of ألقى بالضوءأَلْقَىْ بِالضَّوْءِ

  ∘ past tense conjugation in Arabic ألقى بالضوءأَلْقَىْ بِالضَّوْءِ

ألقىأَلْقَىْ

  ∘ present & future tenses conjugation in Arabic ألقى بالضوءأَلْقَىْ بِالضَّوْءِ

يلقييُلْقِيْ

  ∘ imperative mood conjugation in Arabic ألقى بالضوءأَلْقَىْ بِالضَّوْءِ

ألقأَلْقِ

  ∘ Example of spotlight in Arabic and English

استمراسْتَمَرَّ الإعلام الإِعْلَامُ فيفِيْ إلقاء الضوء إِلْقَاءِ الضَّوْءِ / في الإلقاء بالضوء على الانقسام المجتمعيفِيْ الإِلْقَاءِ بِالضَّوْءِ عَلَىْ الِانْقِسَامِ المُجْتَمَعِيِّ

The media kept the spotlight on the divisions within the society

أعيد الإلقاء بالضوء على الاغتصاب الزوجيأُعِيْدَ الإِلْقَاءُ بِالضَّوْءِ عَلَىْ الِاغْتِصَابِ الزَّوْجِيِّ

Marital rape is once again in the spotlight

More Examples

ألقت الجزيرة بالضوء على الحرب في اليمنأَلْقَتِ الجَزِيْرَةُ بِالضَّوْءِ عَلَىْ الحَرْبِ فِيْ اليَمَنِ

Al Jazeera turned the spotlight on the war in Yemen

دائرة الضوءدَائِرَةُ الضَّوْءِ - اسم

2) spotlight - noun

  ∘ Meaning of spotlight in Arabic and English:

دائرةدَائِرَةُ الضوء الضَّوْءِ هيهِيَ مساحة الضوء التي تنتج عن تسليط ضوء كاشف أو كشاف على مكان مامَسَاحَةُ الضَّوْءِ الَّتِيْ تَنْتُجُ عَنْ تَسْلِيْطِ ضَوْءٍ كَاشِفٍ أَوْ كَشَّافٍ عَلَىْ مَكَانٍ مَا

the spotlight [uncountable] the area of light that is made by a spotlight

  ∘ plural of spotlight in Arabic

دوائر الضوء دَوَائِرُ الضَّوْءِ

  ∘ Example of spotlight in Arabic and English

كانت المطربة الشابة في دائرة الضوء تتصبب عرقاكَانَتِ المُطْرِبَةُ الشَّابَّةُ فِيْ دَائِرَةِ الضَّوْءِ تَتَصَبَّبُ عَرَقًا

The young singer was sweating in the spotlight

تقدمتَقَدَّمَ الفائز إلى دائرة الضوء لاستلام ميداليتهالفَائِزُ إِلَىْ دَائِرَةِ الضَّوْءِ لِاسْتِلَامِ مِيْدَالِيَّتِهِ

The winner stepped into the spotlight to receive his medal

Click for More Meanings

دائرة الضوء - اسم

3) spotlight - noun

  ∘ Meaning of spotlight in Arabic and English:

دائرة الضوء هي دَائِرَةُ الضَّوْءِ هِيَ أمرأَمْرٌ أوأَوْ قضية تنال اهتمام الناس والصحف والمجلات الخقَضِيَّةٌ تَنَالُ اهْتِمَامَ النَّاسِ وَالصُّحُفِ وَالمَجَلَّاتِ اِلَخ

the spotlight [uncountable] attention from newspapers, television and the public

  ∘ plural of spotlight in Arabic

دوائر الضوء دَوَائِرُ الضَّوْءِ

  ∘ Example of spotlight in Arabic and English

أقحم دائرة الضوء السياسيةأُقْحِمَ دَائِرَةَ الضَّوْءِ السِّيَاسِيَّةِ

He was thrust into the political spotlight

لملَمْ تعد في دائرة الضوءتَعُدْ فِيْ دَائِرَةِ الضَّوْءِ

She is now out of the spotlight

More Examples

عادت عَادَتْ صحةصِحَّةُ الرئيس إلى دائرة الضوءالرَّئِيْسِ إِلَىْ دَائِرَةِ الضَّوْءِ

The president's health is back in the spotlight

سلط الضوءسَلَّطَ الضَّوْءَ - فعل

4) spotlight - noun

  ∘ Meaning of spotlight in Arabic and English:

سلطسَلَّطَ الضوء على الضَّوْءَ عَلَىْ قضيةقَضِيَّةٍ معينة أي أعادها إلى الواجهة وأصبحت تحظى باهتمام الناس والصحف والمجلات الخمُعَيَّنَةٍ أَيْ أَعَادَهَا إِلَىْ الوَاجِهَةِ وَأَصْبَحَتْ تَحْظَىْ بِاهْتِمَامِ النَّاسِ وَالصُّحُفِ وَالمَجَلَّاتِ اِلَخ

the spotlight [uncountable] attention from newspapers, television and the public

Click to show conjugation of سلط الضوءسَلَّطَ الضَّوْءَ

  ∘ past tense conjugation in Arabic سلط الضوءسَلَّطَ الضَّوْءَ

سلطسَلَّطَ

  ∘ present & future tenses conjugation in Arabic سلط الضوءسَلَّطَ الضَّوْءَ

يسلطيُسَلِّطُ

  ∘ imperative mood conjugation in Arabic سلط الضوءسَلَّطَ الضَّوْءَ

سلطسَلِّطْ

  ∘ Example of spotlight in Arabic and English

سلط الضوء على الاغتصاب الزوجي سُلِّطَ الضَّوْءُ عَلَىْ الِاغْتِصَابِ الزَّوْجِيِّ منمِنْ جديدجَدِيْدٍ

Marital rape is once again in the spotlight

من المرجح مِنَ المُرَجَّحِ أنأَنْ تسلط الأضواء على هذه القضايا في الأسابيع القليلة القادمةتُسَلَّطَ الأَضْوَاءُ عَلَىْ هَذِهِ القَضَايَا فِيْ الأَسَابِيْعِ القَلِيْلَةِ القَادِمَةِ

These issues are likely to come under the spotlight over the next few weeks

More Examples

أعيد تسليط الضوء على الاغتصاب الزوجيأُعِيْدَ تَسْلِيْطُ الضَّوْءِ عَلَىْ الِاغْتِصَابِ الزَّوْجِيِّ

Marital rape is once again in the spotlight

سلطت الجزيرة الضوء على الحرب في اليمنسَلَّطَتِ الجَزِيْرَةُ الضَّوْءَ عَلَىْ الحَرْبِ فِيْ اليَمَنِ

Al Jazeera turned the spotlight on the war in Yemen

استمر الإعلام في تسليط الضوء على الانقسام المجتمعياسْتَمَرَّ الإِعْلَامُ فِيْ تَسْلِيْطِ الضَّوْءِ عَلَىْ الِانْقِسَامِ المُجْتَمَعِيِّ

The media kept the spotlight on the divisions within the society

ضوءضَّوْء - اسم

5) spotlight - noun

  ∘ Meaning of spotlight in Arabic and English:

الضوء الضَّوْءُ هوهُوَ اهتماماهْتِمَامُ الناس والإعلام بقضية معينةالنَّاسِ وَالإِعْلَامِ بِقَضِيَّةٍ مُعَيَّنَةٍ

the spotlight [uncountable] attention from newspapers, television and the public

  ∘ plural of spotlight in Arabic

أضواءأَضْوَاء

  ∘ Example of spotlight in Arabic and English

سرقت الفرقة الأضواء في التسعيناتسَرَقَتِ الفِرْقَةُ الأَضْوَاءَ فِيْ التِّسْعِيْنَاتِ

The band stole the spotlight in the nineties

لنلَنْ أنأى بنفسي أَنْأَىْ بِنَفْسِيْ عنعَنِ الأضواءالأَضْوَاءِ

I will never be one to shun the spotlight

ضوء كاشفضَوْءٌ كَاشِفٌ - اسم

6) spotlight - noun

  ∘ Meaning of spotlight in Arabic and English:

الضوء الكاشف هو الضَّوْءُ الكَاشِفُ هُوَ ضوءضَوْءٌ ذوذُوْ سطوع سُطُوْعٍ شديدشَدِيْدٍ مركز على موضع واحد يمكن توجيهه إلى مكان محدد ويستخدم عادة في المسارحمُرَكَّزٌ عَلَىْ مَوْضِعٍ وَاحِدٍ يُمْكِنُ تَوْجِيْهُهُ إِلَىْ مَكَانٍ مُحَدَّدٍ وَيُسْتَخْدَمُ عَادَةً فِيْ المَسَارِحِ

(also informal spot) [countable] a light with a single, very bright beam that can be directed at a particular place or person, especially a performer on the stage

  ∘ plural of spotlight in Arabic

أضواء كاشفةأَضْوَاءٌ كَاشِفَةٌ

  ∘ Example of spotlight in Arabic and English

أضيء سور القلعة بعشر أضواء كاشفة ضخمةأُضِيْءَ سُوْرُ القَلْعَةُ بِعَشْرِ أَضْوَاءٍ كَاشِفَةٍ ضَخْمَةٍ

The castle's wall was lit by ten large spotlights

سلط المخرج الضوء الكاشف على البطلةسَلَّطَ المُخْرِجُ الضَّوْءَ الكَاشِفَ عَلَىْ البَطَلَةِ

The director shone the spotlight on the heroine

كشافكَشَّاف - اسم

7) spotlight - noun

  ∘ Meaning of spotlight in Arabic and English:

الكشاف هو ضوء ذو سطوع شديد الكَشَّافُ هُوَ ضَوْءٌ ذُوْ سُطُوْعٍ شَدِيْدٍ مركزمُرَكَّزٌ على عَلَىْ موضعمَوْضِعٍ واحد يمكن توجيهه إلى مكان محدد ويستخدم عادة في المسارحوَاحِدٍ يُمْكِنُ تَوْجِيْهُهُ إِلَىْ مَكَانٍ مُحَدَّدٍ وَيُسْتَخْدَمُ عَادَةً فِيْ المَسَارِحِ

(also informal spot) [countable] a light with a single, very bright beam that can be directed at a particular place or person, especially a performer on the stage

  ∘ plural of spotlight in Arabic

كشافاتكَشَّافَات

  ∘ Example of spotlight in Arabic and English

أضيء سور القلعة بعشر كشافات ضخمةأُضِيْءَ سُوْرُ القَلْعَةُ بِعَشْرِ كَشَّافَاتٍ ضَخْمَةٍ

The castle's wall was lit by ten large spotlights

سلط المخرج الكشاف على البطلةسَلَّطَ المُخْرِجُ الكَشَّافَ عَلَىْ البَطَلَةِ

The director shone the spotlight on the heroine

totop